GK inStyle - шаблон joomla Форекс
 

Номер службы поддержки: +998(90) 954-37-16;  +998(71) 140-05-50

Здравствуйте гость можете войти или зарегистрируйтесь

"I crumple the sides of the cold red clay,

And warming it gently in my hands.

I fill with light, with meaning and love

Breath of grass and the song of tit,

As a child that will be released soon on the road

Blessed by the fire and prayer."

 

Rishtan is one of the oldest cities of Central Asia of the manufacture of ceramics. For 1100 years, from generation to generation masters of the city pass the secrets of unique ceramic products. The traditions of ceramic art by the end of the 20th century were almost lost in many ceramic centers and only in Rishtan and in this is its phenomenon, the craft was rapidly developing, retaining its stylistic integrity. The feature of Rishtan ceramics in its pattern and totally unique varnish, which is called "ishkor", so the pottery is often called ishkor.

An award-winning master of ceramic cases, bright representative of the traditional Rishtan’s school,the honored member of arts of Uzbekistan Bakhtiyor Nazirov agreed to become our guide to the world of traditional ceramic school of Rishtan.

rish.jpgrish1.jpgrish2.jpg

Author: B.Nazirova. Saucer «Fish»

Once he was "shogird" - apprentice of his older brother Alisher Nazirov, award-winning master of ceramic cases. The way of Bakhtiyor Nazirov to mastery began as a boyish effortlessly. One day, little Bakhtiyor decided to trace where every day with unconcealed pleasure rushing his elder brother Alisher. Reaching in the footsteps of his brother to the ceramic workshop Bakhtiyor did not come out from there more. Having learnt all the skills of making ceramic pottery to the strictest canons, Bakhtiar began his own professional career.

Now about the secrets, traditions and the strict regulations ruling in the "ceramic" world from the words of master Bakhtiyor Nazirov.

- Mr.Bakhtiyor traditional ceramic of Rishtan is also called "ishkor". Why?

B. N. - Ishkor is the plant that is the basis for traditional Rishtan glaze. We also called "fortyroots". The unique of ishkor is that Uzbekistan is the only place in the world where it is grown and used for making glazes for ceramic ware.

rish3.jpgrish4.jpg

 

We collect ishkor at the end of September. There, on the field we are converting the plant into ashes. All packaged in bags and sent to the master. Already in the workshop ash is burned again in the oven "gundam" at a temperature of 1200-1300 °t , thereby bringing the ashes to the crystal state. After roasting, we again grind the resulting powder. Then, in this
powder, we add the required amount of quartz sand, a little the most ordinary flour and one unusual element-crushed river stones. These white stones we collect from the bottom of local river Sokh when the water gets low in it. Of course, each master has his own secrets in the preparation of glazes. But, this is a big  secret.

- What colors are typical for Rishtan’s tableware?

B. N. - We add cobalt in the ishkor mixture if we are to get the turquoise, azure and blue colors. Adding copper, we get the green, manganese – the brown. And if we add the hardware, we will have a yellow color.If ishkor nothing is added, you get a classic white color. Lets talk about a pewter color, which is obtained through the use of tin. It is tin ceramics was widely used in the decoration of architectural constructions in the era of Amir Timur. Due to the use of tin ceramic tile became hardier, and it was necessary that the facades and inner halls after centuries have preserved its beauty. It is important to note that in the manufacture of ceramic ware with the addition of tin, you must use it only in certain doses. For us there is the concept of "food tin", that is, permissible substances for use in the manufacture of pottery. What the dishes were beautiful but if for its creation were used not permissible for human health proportion of dye, the game is not worth the candle. As you can see not enough to be a master - creative person, you must take responsibility for the whole process and be a competent technologist.

rish5.jpgrish6.jpg

Pic.1. Cobalt Pic.2. Tin  

- Rishtan is the name of the legendary ceramic school. In an effort to reduce the incredibly laborious process of manufacture and at the same time to achieve the maximum similarity with the dishes of Rishtan, unscrupulous sellers will be able to forge the traditional "ishkor" dishes? If so, how to distinguish fake from the original?

B. N. - As you rightly pointed Rishtan is a name that speaks for itself. Once I visited  the store in one of the local markets, and  the seller said to me, "Buy the real Rishtan lagan of the famous  master Bahtiyar Nazirov". It was more sad than funny. After all, it is obvious to me, when I see the dishes, made not according to traditional techniques. It will be obvious to you, if you know a few details. Look carefully at the real "ishkor" lagan and will see little playing on the light cracks as little wrinkles on the face of cheerful old lady is a trait characteristic of ishkor glaze. On the duplicate of low quality you will see a perfectly smooth background. No echo of nature,only a thick shiny layer of glaze. By the way speaking of shine. Unfortunately,it is achieved by using sometimes an unacceptable percentage of lead in the preparation of glazes. The maximum permissible rate for ceramics is not more than 20% lead. Excess - is harmful for man. That's why I don't use lead.Whatever of my work may have bought even if one small bowl, let it will be useful in every sense of the word. And if you decide to buy something reflected glare, hopefully it alerted you more than impress.

- Are there other important secrets?

B. N. - I try to put my signature at all the work. And here is another little secret I have. When the first layer of glaze is applied to the lowering it into a bowl, I hold it around the edges with my fingers, and then sent to the first firing. After will be painting another layer of glaze and one more firing. And that's even after that in places where I was holding fingers, there will be my fingerprints. However, barely noticeable, but it will remain. This is my style. Let this not scare you. As well as cracks from river stones is a sign of a manual, multistep work.

rish7.jpgrish8.jpgrish9.jpg

- What is the specific of making "ishkor" ceramic dishes?

B. N. - There are really a lot of nuances. But there is, shall we say, unique features. This is as mentioned above – ishkor glaze. Secondly - this is our unique red clay-Hoki Surkh. It is a living, malleable hears his master and obedient to him. And the technique using the same river rocks,the secrets of proportion and centuries of experience. As you can see, the specificity and uniqueness of the pottery of Rishtan is in its components that we receive from the sun, earth and water-God-given gifts.

rish10.jpg

- What's the hardest thing in the manufacturing process?

B. N. - Each phase is responsible and that is the point. But I can say which one is the most unpredictable. It is the roasting.The fact that two dishes equally colored in same mixture of glaze and simultaneously sent into the oven, can get different tone and color. It is sometimes difficult to me explain to customers why of several similar models,one came out well, quite unlike in color to others. Well what can I say? Oven perhaps is as a woman, fickle in their desires.

-Your style is not only a traditional technique, but the traditional form?

B. N. – Love to create previously widely used form.They are not popular among young masters. But these forms look so harmonious in combination with a centuries-old technique used by traditional Rishtan masters. Although I must admit I am inspired by different cultures, but something I just think of myself.

rish11.jpgrish12.jpgrish13.jpgrish14.jpg

 

The master does not stop on its laurels and travel a lot with his "ceramic family". He is inspired, he meets and disappoints, but it's always an experience for the new creations. The only thing the master is categorical, so it is in compliance with the rules of strict canons in the production of his masterpieces. He just can not, and will not chase the fashion, to seek out the trend colors and forms. He is not like everyone else. He and his dishes, so unique in its kind, made to health of body and soul of man.

 

Подробнее...

“Tied cloud"- the secrets of the craft

"The effort has seemed useless to you?

Blind man, stand back...

The magic of skilled hands created masterpieces, isn't it?

But trust me, good luck and bad luck both created them...

A beautiful dance is born from the ability to dance."

                                             Antuan de Saint Exupery

 

How else if not with the true phrases of the great writer could begin to tell of the skill and immense labour that keeps the manufacturing process of fabrics in the technique of "ikat". How much is hidden behind the scenes....... the struggle for quality, renewed technology, countless stages and much more. First, a bit about our guide to the world "Uzbek fabrics".

Aziz is 34 years old. The education received in the field of Philology, could not foresee that once a young person will become an expert in that distant at that moment for him "original manufacture of fabrics". It all started when young man got a job as a marketing manager in well-known factory  "Yodgorlik" in the Fergana valley which produced various kinds of fabrics . The increase of sales of fabric was not the only duty of the young man. The factory was popular among foreign visitors and the local population. Very often Aziz had to conduct tours for interested delegations and potential customers. A lot of time Aziz spent with the masters, learning the secrets of each stage. Every day learning new, in force of his obligations, a young man, more was given to the new case.

pahta1 (1).jpg

But the final initiation into the award of "experts in the manufacture of fabrics" Aziz received, starting in 2009 the cooperation with a hereditary weaver Rasul Mirzaahmedov. Master Rasul and his family were pioneers in many senses of the word. This family of masters belongs to the revival of the once forgotten technique of making the silk velvet in the technique of ikat - "Alo-bahmal". The work of Rasul Mirzaahmedov attracted designers of high fashion. And he was the first who, in collaboration with award-winning designer Oscar de La Renta presented a fabric "ikat" to the fashion world. And that was just the beginning. Rasul Mirzaahmedov and Aziz Murtazaev continue their collaboration to this day. Depth knowledge in the new work allows Aziz to control the entire process of weaving fabrics and have spread around the world.

2323.jpg

In order to tell to the reader what we could find out about the secrets of Uzbek fabrics further we publishe an interview with Aziz Murtazayev.

- Trading in Uzbek fabrics is known since the days of the Silk Road, but exactly when and how did this craft appeared on our land we know little. There is a version that once immigrants of Iranian origin from Merv brought this technology to our land. Or maybe it came from Chine? Do you know anything about the historical facts of the origin of the technique of "ikat" in Uzbekistan?

59.jpg

A.  M. – Let's start with the fact that the owners of this technique is also India, Japan, China and Iran including. Now let's look at the difference between one seemingly technology in different nations. The technique of "ikat" in Uzbekistan differs from all the other complexity of construction of the pattern, the method of staining and a wide range of colors. If there was some kind of historical relationship with a school, its echoes would be preserved even now. But what do we see? The patterns created by Uzbek masters are the motifs of the surrounding flora and fauna.For example Indian patterns are more geometric shape.Concerning the version of Iranian immigrants I do not think that the formation of the Uzbek school - it is their merit. Why now in Iran, this industry does not develop at a competitive level. I visited these countries, studied their schools and believe me, I know what I am speaking about. At the same time I'm not going to deny that someone's experience in this craft has served us as a factor of development. But only factor. Because the Uzbek school is unique and developed through trial and error, hitting all the cones, creating its secrets.

 - Uzbek fabric with pattern in the world called "ikat". The word itself, as we know, comes from the Indonesian technique of weaving. How is called the technique of creating pattern on fabrics in Uzbekistan?

A. M. - The technique of "ikat" in Uzbekistan is called "abrband". In Persian "Abr" is “cloud”, "band" means “to tie”. Name of technique fully reflects its essence.

- Over the last few years the Uzbek fabric became popular. But the name of fabrics are often mistake even by the designers. Let's see, in terms. For example, the well-known adras. Is it true that the word "adras" means a combination of cotton and silk? If so, in that case would be incorrect cotton fabric with abr pattern called adras, isn't it?

562.jpg

A. M. - You are absolutely right. Adras is when for filling used cotton, silk for basis and weave technique – a two-pedal. The combination of cotton and silk makes adras. But percentage combination of threads may be different. For example 70% silk and 30 % cotton, or contrary. It depends on the purpose of the fabric. When you need fabric for clothing, here, that the fabric was light and pleasant for the body must use 70% silk and 30% cotton. The use of fabrics in the interior implies 40% silk and 60% cotton. The fabric is heavier, and is required for use in the field. With regard to cotton fabric "ikat" is not adras. To manufacture cotton fabric we started in 2010 and it got the name "boz", the Russian analogue of the word "calico". Thus the most appropriate name for this fabric will “boz”  in ikat  technique.

- Can you explain please contents of fabric "shoi", "bekasam" and "bakhmal"?

A. M. – “Bekasam” is striped fabric. Components can be different. For example: viscose with cotton or silk with cotton. But in the Soviet time "bekasam" was woven of cotton and polyamide (synthetic fibre with high resistance to external environment) fibers.

- Speaking of "bekasam". If I'm not mistaken, it is very similar to fabric "banoras"?

M. A. - Yes you can say so. Visually they are very similar. But in the production of "banoras" is primarily used cotton. And fabric used mainly for light Chapans. I wish to name a couple of fabrics similar to the above. The first is "alacha". It is also a characteristic striped pattern. But it has a regional affiliation and is used primarily in Khorezm. Even now, visiting Khorezm you can see the chapans from alacha worn lead singers of vocal or dance groups. The second is a fabric "partacha" with striped pattern. In earlier times, the fabric used for bathrobes and sewing of the paranja among women of middle and lower middle class. Now let's discuss the names of the fabrics you mentioned. "Bakhmal" is the velvet. The weft in the manufacture of "bakhmal" are cotton yarn, and the basis is silk. Complicated technique of “bakhmal” manufacturing differs from all the others. And of course "shoi" is 100% silk. You can feel it, barely touching the fabric. It is light and smooth.

-Now that we have defined basic concepts, let's go directly to the technique. Despite the complexity of the manufacturing process of fabrics, however briefly tell us about it.

  • pahta6.jpgpahta6.1.jpg

 

A. M. – The manufacture of fabric begins with the farmers. In the month of April they collect grens (eggs) of silkworm. Sorted in an amount of about 20 g. in little boxes, they deliver them into the hands of those who will be breed the caterpillars. The next phase begins caring for caterpillars. For their maintenance complied with the special thermal conditions of 20 to 25°C. Feed their need to be recognized as the best "catepillar’s restaurant." This should be the first leaves of the mulberry tree and disrupted until the first rain. The caterpillar lives about 40 days. By mid may it begins to wrap itself in silk thread. When the winding is completed and the caterpillar becomes dormant, you must kill her. It is very important not to allow the release of butterflies out, otherwise cocoon will be spoiled. Caterpillars are being killed, usually with the help of hot steam. Then shifting silk sarcophagus in the boiler with hot water, using mechanical machines find the ends of the threads, with which you can start to unwind the entire cocoon. Then, depending on the need and what fabric will be knitted is formed by the thread thickness. Each thread has its own numbering. For example, to work in technology "abrband" a required three-ply thread No. 310 or No. 429.

This is the stage when the thickness of the yarn is formed, it is bought by the master weaver. Buying thread, he gives it to the purification of sericin (liquid of caterpillar, gluing the cocoon). The thread is then bleached and rewinding on the coil. After this thread falls into the hands of the master "davrakat", which puts the required length and number of threads on the machine called "davra" for weaving a tissue size. Threads are fixed by bunchs (libitum). Each libitum has 15 to 40 pieces of yarn. Therefore, davrakat must install from 2000 to 4000 threads or 100 libits. After his stage, davrakat passes stretched to a length of thread to another master to begin a process called "kat" - layer. The task of the master "katchi" is to form from the length of yarn required number of layers for weaving.

pahta5.jpgpahta5.1.jpg

 

After all the preliminary stages of the preparation of the threads  are completed it is time for "chizmachi"- the artist. It should be emphasized how important task he has. He can't draw what he wants as the other artists. Here we need accurate calculation of placement pattern from a certain length and width of fabrics. At this stage, "chizmachi"  together with the main master determines the color scheme of the fabric.

- A well-known fact that in former times the representatives of the "chizmachi" were only men. So whether strictly this tradition is observed to this day?

A. M. - From the end of 19th - beginning of 20th century painting began to be engaged not only men but also women. These days it does not matter. Important abilities and talent.

-  Colors of Uzbek fabrics defies the imagination. How  does the coloring passe?

M. A. - Most importantly in the national approach of dyeing fabrics is phasing. Dyeing begins with the lightest colors. For example, there are three colors yellow, red and black in fabric. Let's start with yellow, then red, then black at the end.

pahta2.jpg

The painted area must first be washed. Wash need after each color. This is one of the factors that in the future depends on whether the shedding of the fabric. And then tie it, thereby protecting against the ingress of paint during the painting other colors of the other portions of the fabric. Since ancient times, the painted sections were tightly tied cotton threads. But the process was more costly and laborious. Today for banding we use tape and special machines to speed up the process. If the banding process was done manually as in the old days, only this step would take at least three days. After all when one color is painted and tied. We are opening another bound, but not yet painted area and the painted in the same manner. This procedure is done with each color.

-What natural dyes are the primary colors? And does it matter if the fabric dyed with natural dyes or artificial?

A. M. Among the natural classic dyes  are pomegranate peel, peel of onions (yellow), madder (bright red), indigo (blue / purple), cochineal(red), and others. The skillful combination of these dyes can be many different colors. For example, to get green, we combine the peel of onions and indigo. And so it turned brown, we have to mix indigo and madder. I must admit that the trending colors more
difficult to create with natural dyes. Here it is permissible to use chemical dyes of high quality. I would like to emphasize that it is the high quality chemical dyes will not be harmful to humans.

pahta11.jpgpahta12.jpgpahta13.jpgpahta14.jpg



- Is such a fabric that has been properly painted it will cost more and will not be shedding?

A. M. - I can't be assigned for the fact that all fabrics manufactured by us will not be shedding. This is manual labor and consequently the human factor. But we make every effort to achieve the highest quality fabrics.

pahta3.jpgpahta10.jpg

 

- What kind of cleaning do you recommend for all fabrics in the technique of "abrband" (ikat)?

M. A. – Hand wash in cool water (30 °C) or dry cleaning.

- And now, the most important question for buyers are there any tricks through which you can distinguish a good fabric from a bad one?

A. M.- Unfortunately this question is not easy to navigate. The fabric in which more silk, for the manufacture of which uses expensive dyes it is more expensive. Of course is not the most reliable criterion. Therefore, we can also draw attention to the complexity of the pattern and color scheme. Complex fabric make a little, a maximum of 200 meters. The fabric, which spent less money and effort to produce up to 400 meters.

 Here's a conversation we have with a guru of his craft, an expert Aziz Murtazaev. Despite the fact that in the conversation we didn’t touch all of our questions, we are glad that we were able to learn a lot. In the end, Aziz added: "We are not looking for every buyer who wants to buy the national fabric. Our customer is anyone who wants to understand the quality, the aesthete and connoisseur. And that is buying fabric in the technique of "abrband" is to be biased."

 

Подробнее...

Дары волхвов. Часть I.

На медном листе распустились цветы 
Чеканщик свои воплощает мечты
Из древних загадочных мифов.
Умело шлифует картину рука,
С особой родительской лаской…
И музыка льётся из-под молотка,
Сплетаясь затейливой вязью
.

Первые изделия торевтики, найденные на территории современного Узбекистана, относятся к периоду бронзового века к III- начало II тысячелетия до н.э. Возможно именно с этого периода, торевтика  как искусство рельефной обработки изделий из металла твердо обосновалось на узбекской земле. Не нашлось  металла, не обузданного местными мастерами, свои произведения они  создавали из золота, серебра, меди, бронзы, и латуни.

Древнейший период в основном характеризуется изделиями из бронзы, период античности и раннего средневековья широко представляет изделия из серебра с позолотой. А начиная с ХI века главной продукцией мастеров - торевтов становятся изделия из меди и латуни (сплав меди с цинком), бронза также остается в использовании.  В качестве ответа на вопрос «Почему произошел повсеместный взаимозамен металлов?» - можно рассмотреть версию о том, что золото и серебро было необходимо для чеканки монет. А более дешевые металлы стали достойной заменой для утилитарной утвари. Как писал поэт ХIвека Насири Хисроу «Я видел кувшин из дамасской бронзы, он так блестел, что его можно принять за золотой».

 

           

Примерно IX-X вв. на территории всего мусульманского Востока происходит исламизация всех сфер искусства. Что это значит? В связи с запретом изображения живых существ в Исламе меняется уклад и изобразительного искусства. Данный период обозначил переход к использованию преимущественно декоративно-растительных орнаментов в украшении предметов искусств.  Главными стилями стали в декоративно - прикладном искусстве: ислими - вьющийся растительный узор, имеющий множество ярких вариантов и геометрические орнаменты, позаимствованные из арсенала архитектурного декора. Несмотря на канонизацию стиля в оформлении нельзя утверждать, что целиком исчезли зоомофорные изображения и сюжеты светского характера (тронные сцены, военные подвиги, пиры и др.). Каждый мастер оставлял за собой право использовать желаемые приемы для более яркого самовыражения. А в IX-XII вв. в торевтике и поливной керамике получил популярность  эпиграфический орнамент. Эпиграфический орнамент - это надписи на лицевой части изделия, создаваемые арабскими стилями письма «куфи» и «насх» с пожеланиями всех благ. Но, как и в поливной керамике,  надписи становятся более стилизованными и неразборчивыми и превращаются в своеобразный письменный орнамент.  

        

Как и все другие отрасли, декоративно -прикладного искусства Узбекистана, во времена правления Тимуридов (в XIV-XVвв.) торевтика расширила горизонты своего мастерства богато орнаментированными, инкрустированные серебряными и золотыми нитями изделиями. О художественных традициях среднеазиатских мастеров этого периода многое рассказал клад, обнаруженный близ площади Регистан в Самарканде. Клад состоял из 60  изделий изысканных форм из бронзы различного назначения.

Чем более активным участниками в межторговых процессах становились города Узбекистана, тем более востребованными становились изделия мастеров, в том числе торевтов. Спрос рождал предложение и способствовал усложнению, и даже некоторой  изощрённости узоров и форм местной чеканной продукции. И если в период своего становления и развития чеканная продукция имела утилитарный характер и использовалась в быту для самых  простых хозяйственных целей. То со второй половины XIX- нач.XX вв. чеканка теряет свои утилитарно - практические функции, приобретая более эстетическое значение. Связать данные изменения можно с появлением альтернативной менее затратной хозяйственной утвари. А также с воздействием привозных фабричных изделий из России, что сподвигло мастеров создавать более роскошные и необычные формы в подражание привозным. Самовары, портсигары, чайники, шкатулки, чернильницы приобрели новое звучание, примеряя восточный стиль чеканки.

                  

В период с  XVII - начало XX вв. происходит процесс образования ряда региональных школ художественной чеканки. Центрами чеканки являлись: Бухара, Хива, Коканд, Самарканд, Карши, Фергана, Шахрисабз, Ташкент. Но все же наиболее яркими из них стали Бухара, Хива и Коканд, сохранив свое лидерство и по сей день. Главное отличие региональных школ между собой состояло в глубине чеканки и мотивах  орнамента.

Глубина чеканки обладает разными характеристиками. Глубокой чеканкой называется «кандакори», менее глубокая – «чизма» и «шабака» - прорезная чеканка.

Набор инструментов чеканщиков во всех региональных школах одинаковый, оставшись почти неизменным  сквозь столетия. Главный инструмент в руках  мастера - это калям (железный карандаш). Наконечники у калямов могут быть разные в зависимости от конфигурации орнамента. В работе мастера также используют циркуль (паргор), молоток (болга), ранда и маскал — тип напильников, используемые  для шлифования поверхности после чеканки.

Если относительно форм у торевтов - мастеров имелась более- менее единая стилистика,  несмотря на то, что каждая региональная школа отдавала преимущество тем или иным. То относительно орнаментов нужно отметить следующее. Во-первых, чаще всего создаваемые орнаменты не подвергались какой - либо архивации. Создать заново или повторить изделие было сложно. Мастер работал по памяти. Во-вторых, каждое поколение мастеров вносит свое понимание тех или иных привычных, классических узоров, интерпретируя их на собственный лад.  Тем не менее обращаясь к часто встречающимся и общепринятым узорами и орнаментам можно выделить следующие: «чашми буль-буль» - глаз соловья, «кучкорак» - бараний рог, «пушти балык» - рыбья чешуя, «бодом»-миндаль, «капалак» - бабочка, «илонизи» - след змеи. 

 

Мастера чеканщики имеют дело с жестким и холодным металлом. Каким можно себе представить такого человека, учитывая сложность его ремесла? Всплывает образ хладнокровного, молчаливого богатыря с сильными, накаченными руками. Соответствует ли это истине?- Нет. Хладнокровными  мастеров-чеканщиков никак не назвать. Внешнее спокойствие всего лишь форма вынашивания творческих решений. А все потому, что укрощая, метал его не покидает душа художника. Являясь обладателем стальной выдержки, он одновременно позволяет себе воспарить над  прошлым и будущим, увидеть  райские сады, диковинных животных, пережить любовь и испытания и излить все на своем металлическом холсте. Чеканные изделия местных мастеров наделены поэтическим смыслом, повествуют  о природе и красоте,  истории и мировоззрении народа.

 

 

Подробнее...

 О ней нужно думать непременно под музыку Моцарта и Вивальди. Описать ее работы возможно только чувствами. Она аристократка духа. Внучка гениального Чингиза Ахмарова, его преемница по мироощущению - художник Шахноз Абдуллаева.

С момента своего рождения (1965 г.) Шахноз напоминала селективное растение, в духовный рост и красоту которого вложили только лучшее. Особую заботу проявлял о ней ее дедушка, для нее «бабам», а для всего остального мира звезда изобразительного искусства - Чингиз Ахмаров.  А ведь все могло быть иначе. Она могла его никогда не узнать. Не окажись ее отец соседом одинокого художника. «Как это?» спросите вы. Тогда все по порядку.
Отец Шахноз родом из Намангана. Каримжон юный, интеллигентный юноша рано осиротел. Отец погиб на фронте. Мать утонченная аристократка, не осилив бедствия голодной войны скончалась.

Целеустремленный юноша приезжает в Ташкент для учебы на юриста. По воле судьбы он снимает квартиру по соседству с художником Ч.Ахмаровым. Весьма дружелюбный интеллигентный мальчик с красивым лицом, готовый всегда прийти на помощь в случае необходимости сразу приглянулся проницательному Ч. Ахмарову. Иногда Карим позирует ему. Два поколения находят общий язык. Спустя время Ч. Ахмаров в решительной и лаконичной форме предлагает Кариму усыновить его. Объединив свой быт, двое мужчин скрашивают одиночество друг друга. Через некоторое время Карим приводит в дом свою избранницу. Непохожая ни на кого Зумрад, обладательница редкой этнической красоты  тут же стала излюбленной моделью Ахмарова.
С момента рождения Шахноз неразделимая пуповина связывает ее с дедом. Традиционное произношение имени Шахноза дедушка изменяет на экзотическое Шахноз в переводе с иранского, обозначающее "королева грации". Еще будучи маленькой девочкой она проводит много времени  в его мастерской, играя с куклами, сделанными дедушкой из подручного  материала. Возможно, в этот самый период бессознательного восприятия, происходил самый главный этап формирования личности будущего художника. Для того чтобы лучше понять среду в которой росла Шахноз надо знать о том,насколько притягательна  была личность Ч. Ахмарова. Несмотря на аскетичный нрав, он был окружен талантами разной величины из всех сфер искусства.  Поэты, художники, музыканты – это не полный перечень категорий людей, которые косвенно были частью жизни маленькой Шахноз.
С самого детства, нарисованные Шахноз сказочные принцессы, привлекали внимание окружающих. В итоге с легкой руки дедушки Шахноз с воодушевлением начала учебу в  музыкально-художественной школе. Тогда это был еще неосознанный порыв ребенка. Но время покажет, так было предначертано свыше.

     

Окончив  школу, Шахноз начинает учебу  в  Ташкентском Театрально-художественном институте им. Островского (1983-1989 гг.) в отделении книжной графики. Направление отличалось множеством сложных предметов,помимо стандартных рисунок, живопись, композиция. Студенты изучали: линогравюру (способ гравирования на линолеуме), литография (рисунок на камне), офорт (разновидность гравюры на металле), шрифт, промграфика и множество других. Не свойственные для классического образования художника  направления позволят Шахноз сформировать глубокие профессиональные знания не только о цвете, но и о композиции. Несмотря на активный процесс обучения, главным наставником юной художницы оставался Ч.Ахмаров. И если говорить о силе воды против камня, о победе незримого над зримым, то влияние художника Ч. Ахмарова на свою подопечную было значимым и при этом ненавязчивым, носило характер интересного путешествия. Ведь он как никто другой понимал, что формирование яркого самобытного стиля, независимого духа художника не терпит жестких рамок и строгих назиданий. Но именно это опосредованное влияние как говорит сама Шахноз было самым важным в ее жизни.
Дедушка приобщил внучку к изучению мирового искусства. Для Ахмарова центром мировой живописи была Италия. Фра Анджелико, Пьеро Дела Франческо, Джотто перевернули взгляды юной Шахноз. Влияние на юную художницу также произвели работы Камоллиддина Бехзада, Андрея Рублёва, Вермейера, Матисса, Пьера Боннара, монументальное искусство Афросиаба, Пенджикента и индийская живопись «Аджанта».
Наставления дедушки были не только профессиональными, но и жизненными. Свою суффийскую сдержанность он объяснял, тем что в мир иной мы не заберем ничего кроме своей души. И чтобы в этой жизни ни случилось плохое или хорошее он призывал внучку  следовать вечному изречению царя Соломона «и это пройдет».
Закончив Институт Шахноз в качестве художественного редактора отделения иностранных языков  приступила к своим обязанностям  в издание «Укитувчи». Проработав там 9 месяцев она понимает, что единственное ее призвание- созидать без ограничений как вольный художник.  Основная сюжетная линия творчества Шахноз черпает свои мотивы из мировой мифологии, культурных традиций, исторический событий  и обрядов народов Средней Азии,  волновавших ее душу с самого детства.Особое место в ее картинах занимают мифологические образы и обряды  зороастризма.

Мах–богиня луны на колеснице, запряженная быками. На одном из быков ввосседает птица Анко, окруженная ангелами. Ей на встречу мчится бог Митра. И когда они воссоединятся на небосводе наступит Навруз.   Издревле в Бухаре существовал праздник «Гулисур». В этот день юноши выражали  свои чувства избраннице, вручая ей яблоко.

Картина «Науруз».

Мах–богиня луны на колеснице, запряженная быками. На одном из быков ввосседает птица Анко, окруженная ангелами. Ей на встречу мчится бог Митра. И когда они воссоединятся на небосводе наступит Навруз.

«Радение с яблоком».

Издревле в Бухаре существовал праздник «Гулисурх». В этот день юноши выражали  свои чувства избраннице, вручая ей яблоко.

Тема хоровода неоднократно встречается в сюжетных линиях художника. И интерес к  данной композиции лежит не только в изображение культового обряда, но и в желании остановить движение во времени. Мистерия движения, совершаемое героями картин, дает абсолютно четкое представление о том, как плавно и неспешно поднимается кисть руки, как легко и твердо опускается на землю стопа и как изящен поворот головы.

Технически изобразить движение, так же не просто, как  эмоции и время. Но именно эти элементы Шахноз Абдуллаевой удается раскрыть на непревзойденном уровне. Заставший ранний период творчества внучки Ч.Ахмаров подчеркивал: «Я селен линиями а ты сильна цветом». Владение цветом как наукой помогает ей передавать сложные идеи. И ведь только кажется, что видишь эмоционально наложенные мазки, за которыми на самом деле кроется детальная аналитика гармоничного соотношения каждого цвета. Рассматривая период раннего творчества художника, хочется отметить одну особенность. Благодаря умелой игре цвета картины носят  нерукотворный характер, при этом точно передают дух времени и образы старой, давно забытой Азии, лишь намекая на них, создавая ассоциации.

Девушка в паланкине движется к своему счастью, осенённая ангелами-хранителями. Написана художницей в канун ее бракосочетания. Арба старинный элемент быта, часто встречается в картинах художницы,  олицетворяет  колесо жизни.   Одна из немногих с которой автор не расстается уже много лет. Картина передает ностальгию художницы по самой себе.

Картина «Арба счастья».

Девушка в паланкине движется к своему счастью, осенённая ангелами-хранителями. Написана художницей в канун ее бракосочетания. Арба старинный элемент быта, часто встречается в картинах художника,  олицетворяет  колесо жизни.

Картина «Ностальгия».

Одна из немногих с которой автор не расстается уже много лет. Картина передает ностальгию художника по самой себе.

Все картины Шахноз уносят зрителя в прошлое. Автор постоянно ностальгирует по времени и местам, где никогда не жил. Шахноз признается, что где-то глубоко внутри ощущает себя жительницей древнего Нишапура или Исфахана. По мнению автора в прошлом женщинам жилось гораздо сложнее. Вот откуда  неудержимое желание в своих картинах наделить их образы уточенной красотой и ореолом возвышенности. Это своего рода компенсация   за все горести, выпавшие на их долю. Собранный образ героини Шахноз целомудрен, излучает спокойствие, хрупок и одновременно силен. Неважно кто изображен на картине танцовщица, царица или ангел. Им всем присуща королевская стать и одухотворенность.

Бахрам Гур в красном дворце у одной из своих семи избранниц.  

Картина по произведению А.Навои “Семь планет”.

Бахрам Гур в красном дворце у одной из своих семи избранниц.

Картина «Чачские танцовщицы».

Ташкентский бек решив наладить отношения с Китаем отправляет императору подарки. Самым ценным из которых были Чачские танцовщицы, славившиеся на весь мир свои мастерством.

Героини картин неотделимы от внутреннего мира самой художницы, ее жизненного опыта и мировоззрения. Первое впечатление о Шахноз - женщине, достаточно противоречивое. Хрупкое телосложение, изящные манеры, не только речь, но даже смех  наполнены спокойствием. Одухотворенный и на первый взгляд немного отрешенный образ женщины  Шахноз, несмотря на очевидную контрадикцию гармонично сосуществует с земной  и вовсе не простой жизнью художника. Ее труд - это не безмятежное времяпровождение под романтическую музыку в условиях творческого порыва. Шахноз живет по принципу, переданному в наследство от дедушки «Успех на 99% состоит из труда и только 1 % процент таланта». «Или ты выкладываешься полностью или получатся «женские» работы» - откровенно признается художник.
Она смело заявляет о том, что не грезит о безмятежной старости как многие из нас. «Мечтаю быть с кистью в руке до последних своих дней» - признается Шахноз. Она хорошо помнит последние дни Ч. Ахмарова. Накануне своей смерти  он каждый день проводил за мольбертом, отдаваясь призванию до последней минуты.  

  

Картина «Автопортрет»

Картина «Поцелуй».

Несмотря на некое сходство с работой Густава Климта на создание своего целомудренного «Поцелуя» художницу вдохновили сюжеты японских гравюр.

  Почти в каждой картине Шахноз воспевает имя «Женщина». Цитируя слова Уитмена «Мужчина велик на земле и в веках, но каждая йота его величия выросла из женщины» Шахноз свое согласие выражает в картинах. Самое гениальное противоречие в мире - это женщина. «Женщина меняет цвет в зависимости от того как с ней обращаться - считает художница. Обидьте ее и вы увидите все оттенки серого, приласкайте ее – и она поделиться с вами теми цветами, что расцвели у нее в душе.».Так относитесь к ним как ангелам и богиням скандирует она в своих работах.
  Героини Шахноз- это собранные образы, вдохновленные случайными встречами. Современные работы художника отличаются от ее раннего творчества более собранными и четкими линиями. Но и эти земные образы  автор делает героями «прошлого». Используя технические приемы, художник намеренно указывает  на расстояние между героями картин и настоящим.

     

Картина «Кариатиды»

Водрузив на свою голову хурджины с бельем, жительницы поселка Сукок неспешно поднимаются в гору. Автор обращает внимание, как несмотря на тяжесть ноши грациозно колышутся их бедра, как спокойно их выражение лица и как грустен и в тоже время безропотен их взгляд, в нем нет и тени упрека. Используя эти образы, автор передает идею о женщине как об атланте, несущем на своих плечах все горести и обязательства в течение всей  жизни без жалости к себе и сожалений.

Картина «Мадонна».

Достигая поставленных целей, художница представляет современных женщин в образе восточных Мадонн.

Отдельного внимания заслуживает гардероб ее героинь. Абсолютно справедливым будет заявление, что самыми опытными ткачами еще не создавались такие ткани. Глубокие и теплые расцветки подчеркивают хрупкость ее героинь, создавая вокруг них ореол чего-то сказочного и недосягаемого.


      

Картина "Продавец тканей"

О самом главном вопросе своего творчества, о вдохновение Шахноз говорит мало. Это и понятно ведь в этом процессе задействовано множество факторов, начиная от прослушанной мелодии заканчивая влиянием генетической памяти.
По мнению художника информация хранящаяся в генах о наших предках не только никуда не и исчезает, но и влияет на нашу жизнь. Возможно этим и объясняется любовь автора к древней Азии. Вдохновение не возвещает о своем приходе.
Поэтому Шахноз всегда во все оружие готовая сделать этюд. Порой ситуации бывают довольно курьезные. Одна из них случилась в канун нового года, когда как и все женщины Шахноз готовила застолье для всей семье.
В какую- то секунду она поймала себя на мысли, что любуется натюрмортом, сложившемся  на столе. Тут же позабыв обо всех приготовлениях она начала рисовать...

"Натюрморт"

Картина написана в стиле  «пуантилизма» от французского «point» значит точка. Приглядевшись, замечаешь на столе тень, напоминающую контуры человека, поддерживающего вазу.

 

 Шахноз не искала своего призвания. Оно нашло ее само. Призвание - это дар. Оно не приходит одно. Вместе с ним приходит абсолютная уверенность в том, что путь твой ясен, дух твой силен и сердце твое открыто. Принимаешь себя таким какой ты есть со всеми «надо» и «нельзя». Что может быть ценней истины, которая с тобой с самого рождения. Не нужно давать никаких объяснений. Каждая картина- тот самый диалог с миром, твоя миссия, твое призвание!

 

Подробнее...
Subscribe to this RSS feed

Доставка

Услуги курьера по территории Ташкента оплачиваются наличными в момент доставки товара

 

Мастерам

Для размещения своих работ на сайте интернет – магазина www.madein.uz напишите нам письмо, указав специфику деятельности, И.Ф. контактного лица, название торговой марки и номер телефона или свяжитесь с нами по телефону.

 

Международная Доставка

Свяжитесь с нами, указав артикул, выбранного товара, город и страну доставки. Contact us . Point number of chosen item, city and country of estimating delivery.